歌剧魅影电影中文版是中文对白吗?
答:歌剧魅影电影中文版是中文对白
歌剧,是用声乐和器乐表现剧情的戏剧作品,是音乐与诗歌、戏剧表演、舞蹈、舞台美术、服装等结合为一体的综合性艺术体裁
电影《歌剧魅影》(The Phantom of the Opera)改编自法国作家加斯东·勒鲁(Gaston Leroux)的同名小说。这部电影的中文版是以中文对白呈现的,所以您可以听到演员们用中文进行对话。中文版的电影在国内上映时,通常会配有中文字幕,以便观众理解剧情。如果您想观看中文版的《歌剧魅影》,可以在各大在线视频平台上找到相应的资源。
歌剧魅影电影的中文版好像是中文对白,详细如下仅供参考
据资料显示,《歌剧魅影》电影是默片时代一部十分著名的恐怖电影,该电影的中文版好像是中文对白。
急求,哈姆莱特第三幕第一场的中文对白?
(丹麦王宫大厅。王、皇后、波洛尼厄斯、奥菲利亚、罗森克兰茨、吉尔德斯特恩、哈姆雷特等人进入。)
克劳狄斯:大家都心情不太好,我必须说些话。我们的朋友波洛尼厄斯死了,他是个好人,值得被哀悼。请大家都去看看他的遗体。
哈姆雷特:遗体在哪里?
克劳狄斯:在宫殿的大厅里。
哈姆雷特:让我也去看看吧。
哈姆莱特第三幕第一场对白翻译如下:
生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题:默然忍受命运暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世无涯的苦难,通过斗争把他们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了,睡着了,什么都完了。倘若在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,这正是我们求之不得的结局。死了,睡着了,睡着了也许还会做梦。嗯, 阻碍就在这:因为当我们摆脱了这一具腐朽的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故。谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视, 要是他只用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘若不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的折磨,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的炽热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑下,也会逆流而退,失去了行动的意义。
----《哈姆雷特》(英-)中的经典独白
到此,以上就是小编对于精彩的对白的问题就介绍到这了,希望介绍的2点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。
本站非盈利性质,与其它任何公司或商标无任何形式关联或合作。内容来源于互联网,如有冒犯请联系我们立删邮箱:83115484#qq.com,#换成@就是邮箱