怎样把韩国电视剧,翻译成中文版
所以我们只需要将视频字幕转换为SRT字幕文件,随后拖入浏览器进行翻译即可。
没有字幕的视频翻译字幕软件中文可使用potplayer插件。PotPlayer字幕实时翻译扩展插件是一款专业的字幕翻译软件。
如果只翻译字幕很好办,下载对应的中文字幕就行了。如果要中文配音的,只能去搜资源,一般没引进的就不会有中文配音的。
这就要归功于外片引进部门了,他们购买这些片子的版权,然后译制配音剪辑,呈现到大家面前的就是说着汉语的韩国电视剧了。
据个人多年的看剧经验,除非是正式引进过的韩剧(在国内电视台播过的),有正式配音版的,你可以直接搜国语配音版的看,剩下的应该都没有办法改成国语看。国内大部分韩剧都还是各字幕组做的韩语中字,没有人做配音。
去射手网 找你的电影的中文字幕 用你的播放器载入中文字幕。
电脑上看韩剧,怎么样才能翻译成中文看?
通过软件翻译。软件如下:万能文字识别:作为一款功能多样的文字识别软件,其中有一项功能就是能进行视频翻译的操作。它的视频翻译功能支持包含中、英、日、韩等15种语言的互译。
打开如图所示的在线转换器,从中选择功能【韩译中】来完成本次的韩语翻译成中文的操作。
据个人多年的看剧经验,除非是正式引进过的韩剧(在国内电视台播过的),有正式配音版的,你可以直接搜国语配音版的看,剩下的应该都没有办法改成国语看。国内大部分韩剧都还是各字幕组做的韩语中字,没有人做配音。
用你的播放器载入中文字幕。声道的问题 RMVB格式的电影一般都是单声道,VCD和DVD格式的影片一般才可以很好的提供多音轨,一般的播放器都支持多声道切换,一般都会在播放菜单下,如果只有单音轨就能切换了。
韩剧韩语怎么说?
常用韩语如下:(安宁哈塞哟):您好。(满拉所盼嘎不是米大):见到你很高兴 。
韩语中文谐音如下:(安宁哈塞哟):见到韩国朋友说一句“您好”。(满拉所盼嘎不是米大):见到你很高兴。(擦儿不它卡米大):多多关照。(卡目沙哈米大):谢谢。(罪送哈米大):对不起。
韩语(朝鲜语)的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文(朝鲜文)是音素文字。
:多用于回答简单的语句,也是最常用。如:你是学生吗?是,是的。对应的 :多用于对敬重的人或比较重要的人提问时,表示敬重。
到此,以上就是小编对于韩剧tv 翻译的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。
本站非盈利性质,与其它任何公司或商标无任何形式关联或合作。内容来源于互联网,如有冒犯请联系我们立删邮箱:83115484#qq.com,#换成@就是邮箱